В истерически-русофобский шабаш на Украине вброшена еще одна бомба, служащая разрушению "нэньки"!
Мы несколько откорректировали слова из песни яркого, талантливого певца Игоря Талькова. Он – патриот в своих великолепных песнях прославлял триединую славянскую самобытность. За это он и был убит евреем Шляфманом, сбежавшим на Украину, а оттуда в Израиль. За убийство он получил от еврейской финансовой организации несколько миллионов долларов. Законы Израиля таковы, что они не выдают своих преступников, если они граждане этого государства...
Эта преамбула понадобилась нам для того, чтобы "новые украинцы", какую-бы фамилию они не носили, скрывая свою "богоизбранную" национальность твердо помнили, что в случае "потрясений" "земля обетованная" их не выдаст!..
Это сказано к тому, что Украина, получив государственную независимость и унаследовав от потерпевшего крах СССР богатейший ресурсно-производственный потенциал, не смогла не только развиваться, достигая успехов, но хотя бы сохранить достигнутое ранее в социально-экономическом развитии. Она оказалась не в силах построить жизненно способное государство и отстоять свой суверенитет. Она превратилась, по сути, в полуколонию с нищим, вымирающим и разбегающимся населением...
Чтобы удержаться у власти самозваная "элита" – быдлоэлита: не в бровь, а в глаз народная оценка-клеймо, в своей деятельности руководствуется постулатом римских императоров: "Разделяй и властвуй!" Украинские СМИ сегодня – это система массовой идиотизации, система промывания и кодирования мозгов, зомбирования людей в нужном быдлоэлите направлении. И гнусной цели оболванивания населения и разжигания межнациональной вражды служит Новый закон о языке, принятый Радой с грубым нарушением регламента! В истерически-русофобский шабаш на Украине вброшена еще одна бомба, служащая разрушению "нэньки"! Воплощение слов А. Гитлера: "Зачем нам национализировать банки и заводы? Мы национализируем людей!", – в действии!
Мы не будем опускаться до споров с шовинистами-свидомитами. Доказать им деградацию всех сфер жизни на Украине, дело бессмысленное. Наш материал основан на фактах, почерпнутых из украинских СМИ... Иногда ведь и они проговариваются...
Кирилл и Мефодий уничтожили украинскую азбуку.
В 1997г., ко Дню славянской письменности и культуры – 24 мая, национально-сознательные украинские "ученые" подготовили сборник "Визвольний шлях". (Далее по тексту) "Вони (вченi), посилаються на свiдчення болгарського ченця Храброго проте, що стародавнi українцi писали "чертами i ризами". Саме це старовинне українське письмо, начебто, й було глаголицею, якою здавна користувалися в дипломатiї, лiтературi, освiтi. Пiсля хрещення Русi мовою церкви стала тодiшня болгарська мова, а правописом кирилиця, якою були написанi книги, привезенi з Болгарiї. З часом цiєю мовою стали користуватися правлячi кола держави, почали писати лiтературнi твори, тощо. В Українi говорив українською народ а правляча верхiвка – болгарською. Отож, мовляв, з того часу в народi звикли дивитися на провiднi верства суспiльства як на прихильникiв чужого (болгарського, польського, росiйського), що цураються свого, национального...".
Пылып... нет Филипп
Думается, вдумчивые читатели оценят "научный" труд "ученых"-свидомитов! А что же такое "староукраинский" язык, на котором говорили и писали свидомые украинцы?! Обратимся к "конституции" Филиппа Орлика. Не к её переводу, а к оригиналу.Пылып Орлик не подозревал, что он Пылып! В начале оригинала он называет себя вполне по-русски Филиппом. Во всех украинских учебниках ("учебниках для дураков и проституток", по прекрасному определению подло убитого патриота Олеся Бузины), данный документ преподносится как "Пакты и конституции законов и вольностей Войска Запорожского". А на самом деле? "Договоры и постановления прав и вольностей войсковых". Но бред о "конституции" свидомиты в утиль не сдадут! Написан этот документ на "староукраинском" языке! Что ж, на этом языке говорили и писали в начале XVIII века! Прочтем и сделаем выводы...
"Договоры и постановленья прав и вольностей войсковых межи ясневельможным его милостю паном Филиппом Орликом, новоизбранным Войска Запорожского гетманом, и межи енеральными особами, полковниками и тим же Войском Запороским с обоих сторон обрадою утверженные и при волной елекции формалною присягою от тогож ясневелможного гетмана потверженные".
"Ученые" – псевдоинтеллигенты, прочтите любой указ Петра Великого, Вы найдете там те же обороты, тот же язык! Те же "енеральные", "утверженные", "понеже"... Оригинал документа нагляден: и в Малороссии и в России говорили и писали на одном и том же языке!
Далее читаем: "Во имя Отца и Сына и Святаго Духа, Бога во Троицы Святой славимого. Нехай станется на векопомную Войска Запороского и всего народу МАЛОРОССИЙСКОГО славу и паматку".
В нынешних украинских источниках слово "малороссийского" отсутствует!
О ксенофобии и антисемитизме "конституции" сказано немало. Скажем, в оригинале речь идет о "зловерии жидовском", а не про "облудний iудаїзм". Кстати интересно,что Филипп Орлик написал, что запорожские казаки происходят от хазар, а свидомиты с пеной у рта доказывают, что украинцы "потомки запорожских казаков" – чистые славяне! А русские, это смесь чухонцев и татар. "Унижает тот, кто низок сам" (А. де Сент-Экзюпери).
В 730 г. Каган Булан и его подданные хазары приняли иудейскую религию! Интересно, что тот же титул носили и первые киевские князья! Несомненно, это должно порадовать Вальцмана (Порошенко), Гройсмана, Луценко, Юлию Григян, которая Тимошенко, Тягныбока, Яценюка, Фельдмана, Гурвица, Червоненко, Аронеца и прочих украинских хлопцев с еврейскими фамилиями или, для маскировки, без оных... например, с фамилиями жен...
"Москалi забороняли українську мову!"
Эти слова "национально-свидомых" псевдоинтеллигентов о Валуевском циркуляре 1863 г. и Эмском указе 1876 г. Когда свидомиты пишут о циркуляре 1863 г., они обязательно добавляют, что министр внутренних дел П. Валуев мотивировал его издание тем, что "никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может". Слова министра поданы так, что эти слова Валуев говорил от своего имени...
А вот факты, о которых "забыли" свидомиты... С 1859 г. стали вводить воскресные школы для народа, в которых обучение велось на простонародном наречии. Для этого были изданы учебники: "Граматка" Кулиша (1857), "Букварь" Шевченко (1861), "Арихметика, або щотниця" Мороза (1862). С 1861 г. стал выходить журнал: "Основа"...
В австрийской Галиции, где поляки занимали господствующее положение, они принимали все меры и тому, чтобы сделать язык галицких русинов менее похожим на общерусский. В 1859 г. они предприняли попытку перевести галицко-русскую письменность на латинский алфавит!
Эту "голубую мечту" русофобов-шовинистов недавно озвучил глава МИД П. Климкин. Его инициатива была радостно подхвачена свидомитами. Так один из них А. Чернявский написал обращение на латинской транскрипции о переводе на латиницу. Автор уверен, что такое решение обеспечит массовый переход всего населения страны на украинский язык, укрепит курс на евроинтеграцию, поможет предотвратить конфликт с Венгрией!
Широко шагаешь, шаровары не порви! Директор Института украинского языка П. Гриценко дал достойный ответ: "Не стоит всякую глупость министра реагировать!".
Но мы отвлеклись...
В январе 1863 г. вспыхнуло восстание в Польше. Издававшийся в Киеве историко-литературный журнал "Вестник Юго-Западной и Западной России" в частности писал: "... некоторые пустые головы сами не зная того, кем они втянуты в сети, готовы вторить об отдельности южной Руси. И так не книги, не книги малороссийские, а эти слепые усилия навязать нам вражду к великорусскому племени, к церкви, к духовенству, к правительству, т.е. к тем элементам, без которых наш народ не избег бы снова латино-польского ига, заставляет нас же малороссов негодовать на некоторых любителей малорусского языка сознательно или даже бессознательно превращающихся в сильное оружие давних врагов южной Руси".
Летом 1863 г., когда польское восстание достигло своего апогея, российское правительство отреагировало на предупреждения об угрозе украинского сепаратизма. И как итог – циркуляр, в котором содержатся столь любимые украинскими пропагандистами слова о том, что "не было, нет и быть не может". А вот эти слова без украинских купюр: "... самый вопрос о пользе и возможности употребления в школах этого наречия не только не решен, но даже возбуждение этого вопроса принято большинством малороссиян с негодованием, часто высказывающемся в печати. Они весьма основательно доказывают, что никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может, и что наречие их употребляемое простонародием, есть тот же русский язык, только испорченный влиянием на него Польши, что общерусский язык также понятен для малороссов, как и для великороссиян, и даже гораздо понятнее, чем теперь сочиняемый для них некоторыми малороссами и в особенности поляками, так называемый украинский язык".
Запрет относился к выпуску религиозной, научно-популярной литературы и учебников, но не распространялся на художественную литературу! Пропаганда на эту тему – наглая ложь, рассчитанная на обывателя русофоба-шовиниста!
Быдлоэлита, псевдоинтеллигенты, претендующие на роль пророков украинского народа, прекрасно понимают, что между ними, и этим народом пропасть! Это пропасть между подонками (по определению аналитического бюллетеня "Контрольный выстрел" №10(27)2013), нахватавшихся западных идей и народом, тысячелетие строившим свое бытие, как и великорусский народы, на началах Православного христианства. Именно поэтому сумасбродных идей и планов видят в Православной Церкви. Кредо галицийских холопов Римского Папы-сатаниста, который возвестил: "Господь Бог любит педерастов". "Папа Римский Францизск благословляет содомию" – возопили греко-католики из Галиции и Киева, а мы ее так всегда прославляли в душе. Слава ему!". Стопроцентный украинец, по их мнению – это униат, греко-католик, а православный украинец – это москаль...
Томос Варфоломея I (предоставление автокефалии православной церкви на Украине) это еще одна "бомба" для ее самостоятельности. Значительная часть верующих не откажется от Московского патриархата и не пойдет в "церковь" преданного анафеме (церковному проклятию) Филарету (бывшему агенту КГБ, его кличка "товарищ Антонов", к тому же имеющего детей).
Мы коснулись этой темы в связи с введением украинского языка в богослужение. Такие попытки уже были в 1863 г. Вот "шедевры" из "проповеди": "Хай дуфае Сруль на Пана"; "Горе годующим цыцею в ти дни"; "Блаженна утроба, носивша тебе, и цыцки, годувавши тебе"; "З отрунку из серця людынячого выходять курвайства"; "Сын твiй, прогайнувавший маеток свiй з курвами"...
Единый язык Православной Церкви всегда был важным, объединяющим началом для Руси, а подрыв языкового единства Церкви, это путь к разрушению единства русского и украинского народа!
Об Эмском указе 1876 г., якобы запрещающем украинскую литературу можно сказать словами украинофила Д. Дорошенко: "Найзнаменнiшим, може явищем українського життя 80-х рокiв був несподiвано блискучий розвиток українського театру, створеного на початку 80-х рокiв М. Кропивницьким". Вот так "запрещение"! Не сравнить с запрещением русского языка!
"Классик украинской литературы"
Стремление представить Т. Шевченко крестным отцом современной украинской националистической идеологии, возражений не вызывает, а вот прочие потуги его поклонников разбиваются фактами.
В 1894 г. украинский историк, фольклорист, эмигрант М. Драгоманов в своей работе "Листи на Надднiпрянську Україну" написал: "В Шевченка ще не було думки виробляти непремiнно самостоячу українську лiтературу; Шевченко вибирав для своїх писань мову, котра в кождому разi була для нього лекшою або вiдповiднiшою. Думка, виробити зовсiм самостоячу лiтературну українську, пiзнiша вiд Шевченка i ще досi не опанувала всiма українолюбцями в Россiї".
"Кобзарь" Шевченко издавался в 1840, 1844, 1860 г.г. В 1867 (после Ващевского циркуляра), в том же году сочинения Шевченко в двух томах. Затем "Кобзарь" был издан еще 7 раз! Причем одно издание имело тираж "60 тыс. экземпляров"! "Наймичка", изданная в Харькове в 1892 г. –50 тыс. экземпляров!
Умному, но не зашореному шовинисту – достаточно...
Так говорил П. Скоропадский
Мнение гетмана Украины (1918 г.), изложенное в его "Спогадах" (Київ Фiладельфiя, 1995), вполне соответствует современной украинской "державностi"...
"Узкое украинство – исключительно продукт, привезенный нам из Галиции, культуру каковой целиком пересаживать нам никакого смысла, никаких данных на успех нет и является просто преступлением, так как там собственно, и культуры нет. Ведь галичане живут исключительно объедками от немецкого и польского стола. У них один язык их ясно отражает, где на пять слов четыре польского и немецкого происхождения!
Великороссы и украинцы создали общими усилиями русскую науку, русскую литературу, музыку и художество и отказываться от этого высокого и хорошего для того, чтобы взять убожество, которое нам, украинцам, так любезно предлагают галичане, просто смешно и немыслимо.
Культура галичан из за исторических причин слишком разнится от нашей. Среди них много узких фанатиков, в особенности в смысле исповедования ненависти к России. Для них не важно, что Украина без Великороссии задохнется, что ее промышленность никогда не разовьется, что она будет всецело в руках иностранцев, что роль Украины – быть каким-то прозябающим селянством".
"У украинцев ужасная черта – нетерпеливость и желание добиться всего сразу, в этом отношении меня не удивит, если они решительно провалятся. Кто желает всё сразу, тот, в конце концов, ничего не получает. Например, с языком: они считают, что русский язык необходимо совершенно вытеснить".
"При существовании у нас и свободном развитии русской и украинской культуры мы можем расцвести, если же мы теперь откажемся от первой культуры, мы будем лишь подстилкой для других наций и никогда ничего великого создать их деятелей – беспринципность, полное отсутствие благородства. Жаловались, что при старом режиме было воровство, но нельзя себе представить, во сколько раз оно увеличилось теперь, за время революции" (какое предвидение будущего! АВТ.) "Кроме того было еще одно ужасное зло: всякий негодяй, задрапировавшийся в тогу украинства, считал себя забронированным".
Не в бровь, а в глаз нынешним "патриотам"!
Два документа или история повторяется.
"Комунiстична партiя (бiльшовикiв) України Запорiзький окружний комiтет 17./VII-26 р.
Всiм РПК, мiсцевим осередкам та завотдiлами Р.П.К. Крiм Каменського та Хортицького Р.П.К.
Згiдно постанови Бюро ОПК вiд 13/VII-26 р. Ч-38 з 15 липня ц.р. все дiлопроiзводство ОПК переводиться на українську мову. В зв'язку з цим, прохання листа писати тiльки на українськiй мовi. Листи на россiйськiй мовi будуть повертатися назад.
Зав. Загальним вiддiлом ОПК (пiдпис)".
Следующий документ в переводе. Хотя суть в них одна...
"Харьковская Городская Управа Административный отдел".
Всем районным бургомистрам. г. Харьков 9/III 42 г. №24/5-6. Уже почти четыре с половиной месяца прошло с того момента, как могучим оружием непобедимой германской армии наш город был освобожден от жидовско-большевистской стаи угнетателей украинского народа. Пятый месяц уже реет наш желто-голубой украинский флаг, как символ новой жизни, нового возрождения нашей матери-отечества.
Однако, к великому сожалению и стыду для всех нас украинцев еще и до сих пор сохраняется кое-где позорное большевистское наследие. С огромным стыдом и вполне понятным чувством гнева всем нам, украинской общественности, случается слышать в некоторых учреждениях, даже в районных управах, разговоры на русском языке со стороны государственных служащих, которые будто стыдятся родного языка. Мы этого не допустим, этого быть не должно.
Поэтому приказываю категорически запретить впредь кому бы то ни было из госслужащих разговоры на русском языке в служебное время в учреждении". Обер-бургомистр Харькова (подпись) Заместитель Обербургомистра (подпись).
Создатели нового закона о языке "переплюнули" своих учителей! Думается, они бы с удовольствием подписались под указом харьковских холуев германских господ!
Поздравляю вас ... соврамши.
"Сливки" украинской быдлоэлиты – эти верхи коммерсантов и политиканов, а также лидеры частично легализовавшихся уголовных групп. Каждый из них: коррупционер, делец, стяжатель. Языковый вопрос для них – вне пределов деляческого соображения. Для "рятувальникiв мови" "Большой брат", англоязычная мировая суперэлита. Закон о языке это:
1) сознательное неуважение национальных и языковых чувств большого количества граждан Украины, которые говорят на русском и хотят воспринимать произведения русской культуры на языке оригинала.
2) Закон о языке прямо нарушает Конституцию Украины, которая гарантирует свободное развитие и защиту русского языка, других языков национальных меньшинств страны, а также нарушает Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств.
3) Закон о языке, это легитимитизация политики этноцида по отношению к миллионам русских и русскоязычных, проживающих на Украине.
Свидомиты-шовинисты захватили культуру, образование науку. Причина проста: неспособность к созидательному труду в реальном секторе (где результаты можно сравнить, взвесить, оценить). Эти люди агрессивны и истеричны, духовные маразматики – самый последовательный и жестокий враг всего русского на Украине и за ее пределами. Их сверхзадача – зомбировать примитивные умы, типа Эллочки-Людоедки. Но если вспомнить о том, что обещал Кравчук, можно сделать вывод, из вежливости воздержался от эпитетов… Ему слово…
К русским соотечественникам.
«Дорогие братья и сестры, живущие на Украине!
Я обращаюсь к вам в тяжелое для нашей республики время... Только сообща мы сможем выбраться из засосавшей нас трясины, создать общество на принципах гуманизма, демократии и социальной справедливости. Украина твердо встала на путь независимости. На ее земле наряду с украинским и другими народами полноправными хозяевами являются двенадцать миллионов русских.
Я буду делать все, от меня зависящее, для полного удовлетворения политических, экономических, социальных и духовных запросов русского населения, для государственной защиты его законных прав.
Ни в коем случае не будет допускаться насильственная украинизация русских. Любые попытки дискриминации по национальному признаку будут решительно пресекаться.
Гарантирую вам сохранение полнокровных, беспрепятственных связей с Россией... возможность поддержания свободных контактов с родственниками и друзьями за пределами Украины.
Призываю вас вместе дать отпор провокаторам, пытающимся посеять рознь между украинцами и русскими...
Дорогие сограждане! Украинцы и русские веками жили на Украине в мире и дружбе. Их объединяет совместно пролитая кровь, общее горе и общие радости. Будем же достойны наших мудрых предков".
Поверим словам кандидата в Президенты Украины бывшего секретаря по идеологии ЦК КПУ, который в юном возрасте носил продукты воинам УПА (бандеровцам).
Кравчук с экранов ТВ публично утверждал, что коммунисты угнетали и уничтожали украинский язык... Как сказал известный персонаж известного писателя М. Булгакова: "Поздравляю вас, господин соврамши." А если не соврамши и Кравчук говорит правду, то тогда он и был главным гонителем "калиновой мовы" на посту секретаря – идеологического вождя!
То что происходит сейчас на Украине, это не борьба за язык Котляревського, Л. Украинки, Нечуя-Левицького, П. Мирного и других корифеев украинской литературы, но у нас её, с успехом заменяет УКРСУЧЛИТ (українська сучасна лiтература). Его заслуги не в богатстве сюжета, не в мастерстве литературных приемов, а в дешевой порнухе. К примеру, из опуса "великого писателя" В. Шкляра "Черный ворон"...
"Коли Цiля, задерши руки, солодко потяглася й жакетка теж пiдскочила вгору, йому здалося, що тi панталончики зiскочили з неї. Та нi, наступної митi вона сама стягла їх трохи не до колiн, вiдкриваючи свою випуклу, вкриту лискучим волоссям срамоту, потiм присiла, i пружний струмiнь зашелестiв у траву, зашипiв так гучно, що бiлий у чорних латках таркач та вороний разом попiднiмали голови, нашорошивши уха. Мабуть, подумали що в травi шелестить гадюка.
Вовкулака геть розгубився, вiн не знав, як повестися в такому становищi, коли й пiдглядати соромно, й одвернутися нема дурних. А Цiля, як на те довго, дуже довго дзюркотiла в траву, наче виливала з нори ховрашка. Та ось вона вже натягувала панталони, а вiн, бiдний, досi не знав, що робити".
"Шедевр" без комментариев... Куда до него "Войне и миру", "Тихому дону", "В лесах", "На горах", "Герою нашего времени", "Мертвым душам", "Капитанской дочке" и прочим ШЕДЕВРАМ с большой буквы... Запретить их изучать. В школьную программу Матиос, Забужко, Шкляра, Подревьянского, Капранова, Яворивского и прочих бизнесменов от литературы.
На самоперi за салосиром – догадайтесь на чём за чем...
Язык, на котором разговаривают "интеллигенты" из Галиции, и который они усиленно насаждают, по большому счету, вовсе не язык, а галичанская гвара, которой пользуются в самых глухих и забытых деревнях так называемой Западной Украины. Почему так называемой? На всей географических картах до 1939 г. она называлась "Малая Восточная Польша".
Эту гвару создали до Первой мировой войны пан М. Грушевский и пан Лонгин Цегельский, дедушка Олега Тягныбока по приказу, подкрепленному деньгами, австро-венгерского правительства. До колонизации Галиции "цивилизованной" Эуропой она называлась Подкарпатская Русь, а вовсе не Украина. А теперь образцы "украинского языка", на котором нас насильно заставят разговаривать. Даем без перевода...
Феномен или по свидомому з'явисько! И мы не перечислили даже половины "истинно украинской мови"! Борцам за нее не мешало бы знать, что из 10 тысяч слов на украинской мове (а это основной словарный запас ядро любого языка) – 6 тысяч слов из языка польского! Даже само слово "мова" – польское! Диаспорно-канадско-галицийский суржик – вот, что усиленно навязывается под видом "украинского языка"!
Шпроварники из хутора Букулькино, придуманного некогда Тарапунькой, оскверняют души детей переводя мультфильмы на гвару: Чебурашка – Гнедысик; Змей Горыныч – Вужик Вогнепальний и т.д. и т.п.!
А как вам фразочки типа: "эксплозия геликоптера на цвинтарi". Ну и какое слово здесь украинское?! "На льотовиську були проведенi випробування гелiкоптерiв з використанням удосконаленних кулькових кульниць". И что же это за загадочная "кулькова кульниця"?! Элементарный шарикоподшипник! "Є на мапi України летовище, яким бiгали репрезентанти полiтичного iстеблiшменту з мiкротонами у руках. Подробицi в етерi i пiсля реклами ловiчок".
Не поняли? Ну и не надо. Зато этот "язык" уж точно не похож на "ворожу москальську мову"!
Спорить с дураками себе дороже. Их поразительные тупость и цинизм "впереди планеты всей". Легче доказать папуасу-людоеду, что каннибализм это омерзительно, хотя полакомиться человечиной они любят. Скушали ведь капитана Лаперуза и его команду, в середине прошлого века полакомились сыном миллиардера Рокфеллера, а совсем недавно съели нескольких кандидатов в депутаты папуасского парламента... Но, несмотря на это, дикий людоед осознает всю гнусность своих инстинктов в отличие от шовиниста-русофоба!
Ответ:
Мужество
Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.
Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,
И мы сохраним тебя русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесём,
И внукам дадим, и от плена спасём
На веки!
Анна Ахматова 23 февраля 1942г.
Специальный корреспондент газеты Правоохранительных органов «Информационно-оперативный бюллетень»
Виктор Меренков.
P.S. Не к тем, кто проводит на Украине политику духовно-культурного геноцида обращена эта статья. К ним обращаться бессмысленно... Марионеткам западных кукловодов нет дела до вымирающего, деградирующего и убегающего из "нэньки" народа... Верить им, полагаться на них – бессмысленно! Обвинений в "украинофобстве", "сепаратизме" мы не боимся. Фактам, изложенным в нашей статье, попробуйте противопоставить свои "факты"!
Не скрою, очень нравятся слова из песни, которая ненавистна, в чем не сомневаюсь, шовинистам-свидомитам...